Noisettes – Never Forget You (Lletra)
…
![]() |
Cançó: | Never Forget You |
| Grup: | Noisettes | |
| Àlbum: | Wild Young Hearts |
|
| Any: | 2009 |
.. ..
| Watcha drinkin’? Rum or whiskey? Now won’tcha have a double with me. |
.. .. | Que estas bevent? Rom o whisky? Perquè no et prens un de doble ara amb mi. |
| I’m sorry I’m a little late. I got your message by the way. I’m calling in sick today, so let’s go out for old time’s sake. |
Ho sento, he fet una mica tard. Vaig rebre el teu missatge, per cert. Sortim pels vells temps, he trucat a la feina per dir que estic malalta. |
|
| .. .. | ||
| I’ll never forget you, they said we’d never make it. My sweet joy, always remember me. |
No t’oblidaré mai, deien que mai podríem. Coseta dolça meva, recorda’t sempre de mi. |
|
| .. .. | ||
| We were mischievous, and you were always wearing black. I was so serious, you know my boyfriend’s mother nearly had a heart attack. |
Érem entremaliats, i tu sempre vesties de negre. Jo tan seriosa, saps que la mare del meu xicot gairebé va tenir un atac de cor. |
|
| I’m sorry I’m a little late. You know the stripes on a tiger are hard to change. |
Ho sento, he fet una mica tard. Saps que les ratlles d’un tigre són difícils de canviar. |
|
| I know this world feels like an empty stage. I wouldn’t change a thing, so glad you’re back again. |
Se que aquest món és com escenari buit. No canviaria res, me n’alegro que hagis tornat de nou. |
|
| .. .. | ||
| I’ll never forget you, they said we’d never make it. My sweet joy, always remember me. |
No t’oblidaré mai, deien que mai podríem. Coseta dolça meva, recorda’t sempre de mi. |
|
| I’ll never forget you, at times we couldn’t take it. You’re my joy, always remember me. |
No t’oblidaré mai, de vegades no podíem suportar-ho. La meva alegria ets, recorda’t sempre de mi. |
|
| .. .. | ||
| We just got swallowed up, you know I didn’t forget you. We just got swallowed up… |
Acabem de ser empassats, tu saps que mai t’he oblidat. Acabem de ser empassats… |
|
| We just got swallowed up, and you know that I didn’t forget you We just got swallowed up by the whole damn world. |
Acabem de ser empassats, i tu saps que mai t’he oblidat. Acabem de ser empassats per aquest maleït món. |
|
| Watcha thinkin’? Did you miss me? I borrowed your silver boots. Now if you’d just let me give them back to you. |
En què penses? Em trobes a faltar? Vaig prestar les teves botes de plata. Ara bé, si només em deixessis tornar-te-les de nou. |
|
| .. .. | ||
| I’ll never forget you, they said we’d never make it. My sweet joy, always remember me. |
No t’oblidaré mai, deien que mai podríem. Coseta dolça meva, recorda’t sempre de mi. |
|
| I’ll never forget you, although at times we couldn’t take it. You’re my joy, always remember me. |
No t’oblidaré mai, tot i que de vegades no podíem suportar-ho. La meva alegria ets, recorda’t sempre de mi. |
|
| Don’t you know that you’re my joy? Always remember me. |
No saps que ets la meva alegria? Recorda’t sempre de mi. |
|
| Don’t you know that you’re my joy, always remember me. |
No saps que ets la meva alegria? Recorda’t sempre de mi. |
|
| .. .. |

