Flogging Molly – If I ever leave this world alive
…
![]() |
Cançó: | If I ever leave this world alive |
| Grup: | Flogging Molly | |
| Àlbum: | Drunken Lullabies | |
| Any: | 2002 |
.. ..
| If I ever leave this world alive I’ll thank ya for the things you did in my life |
Si mai en surto d’aquest món viu t’agrairé totes les coses que has fet en vida meva |
|
| If I ever leave this world alive I’ll come back down and sit beside your feet tonight |
Si mai en surto d’aquest món viu tornaré abaix i seuré al costat dels teus peus aquesta nit |
|
| Where ever I am you’ll always be more than just a memory |
Tu sempre seràs allà on sigui jo molt més que un simple record |
|
| .. .. | ||
| If I ever leave this world alive… |
Si mai en surto d’aquest món viu… |
|
| .. .. | ||
| If I ever leave this world alive I’ll take on all the sadness that I left behind |
Si mai en surto d’aquest món viu M’emportaré tota la tristor que enrere vaig deixar |
|
| If I ever leave this world alive the madness that you feel will soon subside |
Si mai en surto d’aquest món viu la bogeria que sents aviat s’anirà desfent |
|
| |
||
| So in a word: don’t shed a tear I’ll be here when it all gets weird |
En una paraula: ni una llàgrima deixis anar seré aquí quan tot es torni estrany |
|
| .. .. | ||
| If I ever leave this world alive… |
Si mai en surto d’aquest món viu… |
|
| .. .. | ||
| So when in doubt just call my name just before you go insane |
Quan dubtis pronuncia el meu nom tot just abans de delirar |
|
| If I ever leave this world Hey I may never leave this world But if I ever leave this world alive… |
Si mai en surto d’aquest món Ei, mai en podré sortir d’aquest món Però si mai en surto d’aquest món viu… |
|
| .. .. | ||
| She says: “I’m okay, I’m all right, though you have gone from my life |
Ella diu: “Estic bé, estic genial tot i que de la meva vida has marxat |
|
| You said that it would, now everything should be alright” |
Vas dir que seria, ara tot hauria d’estar bé” |
|
| She says: “I’m okay, I’m all right, though you have gone from my life |
Ella diu: “Estic bé, estic genial tot i que de la meva vida has marxat |
|
| You said that it would, now everything should be alright” |
Vas dir que seria, ara tot hauria d’estar bé” |
|
| Yeah, should be alright… | Si, hauria d’estar bé… | |
| .. .. |


